Quoting%20commentary for Bava Batra 238:4
ופשטו ליה תרוייהו ירושה לכם מאבותיכם ומורישין ואינן יורשין והיינו דכתיב (שמות טו, יז) תביאמו ותטעמו בהר נחלתך תביאנו לא נאמר אלא תביאמו מלמד שמתנבאין ואינן יודעין מה מתנבאין
[does this mean]. 'it is for you an inheritance from your fathers'<span class="x" onmousemove="('comment',' The fathers of those who left Egypt. [H] like [H] yerushah, signifying 'heritage' and implying that the fathers who came out of Egypt were to be regarded as the actual possessors of the land, having inherited it from their fathers, and hence, their firstborn sons would be entitled to double portions. ');"><sup>8</sup></span> or perhaps [it means] that they<span class="x" onmousemove="('comment',' Those that left Egypt. ');"><sup>9</sup></span> would transmit [it] but would not [themselves] he heirs?<span class="x" onmousemove="('comment',' [H] Hiph., having a causative signification, denoting that they would cause their descendants to inherit the land, without any hearing on the question of their own possession thereof, Firstborn sons would, consequently, have no claim to a double portion. ');"><sup>10</sup></span>
Explore quoting%20commentary for Bava Batra 238:4. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.